В одном из придворных ресторанов, японском, на бумажных салфетках-подстилках печатают хайки. Сначала Басё печатали, потом стали подстилать Бусона, а в последнее время дают все больше каких-то почти современных. И все про красоты природы.
Я, конечно, знаю про 17 слогов, про "режущие слова" в нужном месте. Но до того бессмысленны и монотонны эти русские переводы в три строки, да еще и на голодный желудок в ресторане, что я бы их для ясности подытожила и ввела бы новый канон. Надо чтобы все русские хайки заканчивались строчкой "картина маслом". Получается здорово.
На мертвой ветке
Чернеет ворон.
Картина маслом.
Благоуханное
Платье брошено на пол небрежно.
Картина маслом.
В заросшем ряской пруду
С каждым днем вода прибывает.
Картина маслом.
Ну и так далее.
2009/01/02
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий